companydirectorylist.com  Directorios de Negocios Globales y directorios de empresas
Búsqueda de Empresas , Empresa , Industria :


listas del país
USA Directorios de empresas
Listas de negocios de Canadá
Directorios de Negocios de Australia
Francia listados de empresas
Italia listas de la compañía
España Directorios de empresas
Listas de Negocios de Suiza
Austria Directorios de empresas
Bélgica Directorios de Empresas
Hong Kong listas de la compañía
Listas de negocios de China
Listas de la compañía de Taiwan
Emiratos Árabes Unidos Directorios de empresas


Catálogos de la industria
USA Directorios Industria














  • Whats the difference between もともと and そもそも?
    This page says that そもそも, but not もともと can be used for expressing the essence of things or for criticizing other people, and that the former is subjective and the latter is objective Another page in that same thread says that もともと is the state before a change, and そもそも is used for how things come about the
  • Whats the meaning of うろんな貝 in this sentence?
    なんだかこの会話自体がズレているようで居心地が悪いし、情報が少なすぎるし、そもそも、断るつもりなら今頃ベッドの上でうろんな貝の気分になっている。 I went to search the meaning and I find that うろん = 胡乱 With a literal translation it is quot;A suspicious-looking shell qu
  • のだとしても vs としても What’s the difference?
    そもそも七罪は、士道に霊力を封印される前に、士道や精霊たちを巻き込んで事件を起こしてしまっていたのだ。
  • Explanation of どうにもなんない - Japanese Language Stack Exchange
    もちろん死んだんだから、えっちいことだってできないし、そもそも体がないんだからどうにもなんないわね My try: Since you are dead, you can't even hook up with anyone ! Since you don't have a body, there is nothing you can do edit:
  • 「だが」は単なる「が」に言い換えることができますか
    違うとは言っても、用法的には似たような意味になります(そもそもこの二つの「が」は語源的に関係しているので)。 この意味の「~が」は、事前に想定していた内容を表す名詞句 (noun phrase) をとり、「X と思っていたのに(結果は/実際は) Y」と同様
  • readings - 「猫種」「愛猫」などの読み方について - Japanese Language Stack Exchange
    「猫種」に関しては、そもそもこの単語をほとんど見た記憶がありません。 読めと言われると、おそらく少し悩んでから「びょうしゅ」と読むと思いますが、実際には「ねこしゅ」もよく使われているようです。
  • ~なけりゃ or ~なきゃ, how to know which one to use?
    風邪を引いたから薬を早く飲まなきゃ I know that generally, eba contracts to ya (答えれば → 答えりゃ) (おけば → おきゃ) If the original form in this sentence is 飲まな[ければ]{ll}ならない いけない how shall we choose between 飲まなきゃ and 飲まなけりゃ?
  • word choice - 「床屋」と「髪床」の違いは何ですか? - Japanese Language Stack Exchange
    そもそも、普段「~に行く」という言い方をする時はどちらも使わず、「髪を切りに」とか「散髪しに」とか「ヘアカラーをしに」と言うのが一番普通だと思います。 その他の言い方: 「美容所」:美容院・美容室・ヘアサロン など




Directorios de negocios , directorios de empresas
Directorios de negocios , directorios de empresas copyright ©2005-2012 
disclaimer