- Hose vs. Hosen - WordReference Forums
Soviel ich weiß, ist beides richtig Der Plural wird oft benutzt, obwohl eine einzelne Hose gemeint ist Für standardsprachlich wird die Form im Singular gehalten Ich persönlich würde immer sagen: Ich habe mir eine neue Hose gekauft Ich habe die Hose hochgekrempelt, also würde ich in allen Fällen den Singular präferieren
- hose something down - WordReference Forums
If you hose something down, you spray water all over it I also think there's an element of literal meaning here: if you hose something down, the water goes from the top to the bottom if this object You can also hose something off: this is when you use the water from the hose to clean dirt, dust etc off the object
- old peoples home | WordReference Forums
I don't know where in the English-speaking world these are commonly used, but it is not the United States I don't think "old people's home" is used anymore in the U S , although I'm not sure that it is "politically incorrect "
- etwas passt zu mir passt mir | WordReference Forums
"Hast du meine Hosen gesehen"? ist ja auch Einzahl, genauer gesagt, es ist eine Hose und die (Mehrzahl-)Form "Hosen" bezieht sich ursprünglich auf die beiden Beine der Hose Deshalb denke ich, dass man aus Analogie auch "Diese Jeans stehen dir überhaupt nicht" sagen kann, ebenso wie "die Jeans steht dir überhaupt nicht "
- sich einen runterholen sich einen von der Palme wedeln
Es gibt noch "fünf gegen Willi spielen" (fünf=die Finger; Willi=der Penis), "Taschenbillard spielen" Die letztere Variante ist für ganz Faule, die nicht mal die Hose dabei ausziehen wollen Bei Frauen gibt es weniger bildhafte Umschreibungen "Es sich machen" kann für beide Geschlechter verwendet werden
- they live in the netherlands or in netherlands?
hello, i would like to know what´s (and why) the correct sentence: those people live in the netherlands; or: those people live in netherlands thank you
- What to call words like uh, um, uh-huh, hmm - WordReference Forums
Hi everyone! Recently, I wrote a long paper on words such as those in the title and how their meanings change according to intonation My professor advised me to refer to them as utterances But, having spoken with a collegue of his, he says that he misspoke and that utterances is not the
- at my home in my home at home in my house - WordReference Forums
I am not sure about the expression of "home" Of the three sentences bellow, which one is right? 1) I will invite my friend to a dinner party at my home 2) I will invite my friend to a dinner party in my home 3) I will invite my friend to a dinner party at home Thank you
|